-
1 blechern
Adj.1. (aus Blech gemacht) tin...* * *blẹ|chern ['blɛçɐn]1. adj1) attr metal2. advtinnily; klingen, tönen, scheppern tinny* * *ble·chernI. adj2. (hohl klingend) tinnyeine \blecherne Stimme a hollow voiceII. adv tinnily\blechern klingen to sound tinny* * *1.1) nicht präd. (aus Blech) metal2) (metallisch klingend) tinny <sound, voice>2.adverbial (metallisch) tinnily* * *blechern adj1. (aus Blech gemacht) tin …* * *1.1) nicht präd. (aus Blech) metal2) (metallisch klingend) tinny <sound, voice>2.adverbial (metallisch) tinnily -
2 lata
f.1 can.2 pain (informal). (peninsular Spanish)levantarse tan temprano es una lata getting up so early is a real pain¡qué lata! what a pain!una lata de libro a dead boring bookdar la lata a alguien to pester somebody3 tin can, lath, can.4 drag, nuisance, boring thing, tiresome thing.pres.subj.3rd person singular (él/ella/ello) Present Subjunctive of Spanish verb: latir.* * *1 (hojalata) tin plate2 (envase) tin, can3 (fastidio) bore, drag\dar la lata familiar to annoy, be a nuisance (a, to)en lata canned, tinned* * *noun f.1) can2) nuisance•* * *SF1) (=envase) [de comida] tin, can; [de bebida] cansardinas en lata — tinned sardines, canned sardines
un cuatro latas — * (=coche viejo) an old banger *; (=Renault 4L) Renault 4L
2) (=metal) tinplate3) And (=comida) food, daily ration4) * (=molestia) nuisance, pain *, drag *es una lata tener que... — it's a nuisance o pain * o drag * having to...
¡qué lata!, ¡vaya (una) lata! — what a nuisance! o drag! * o pain! *
dar la lata — to be a nuisance, be a pain *
dar la lata a algn — to pester sb, go on at sb *
5) (=censura)dar lata a algn — Caribe to condemn sb, censure sb
6) (=madera) lath7) ** (=dinero) dough **- estar en las latas* * *1)a) ( hojalata) tinb) ( envase) can, tin (BrE)sardinas en lata — canned o tinned sardines
c) (para galletas, etc) tin2) (fam) ( pesadez) nuisance, pain (colloq)dar (la) lata — (fam) to be a nuisance
deja ya de darme lata! — stop bugging o pestering me! (colloq)
* * *1)a) ( hojalata) tinb) ( envase) can, tin (BrE)sardinas en lata — canned o tinned sardines
c) (para galletas, etc) tin2) (fam) ( pesadez) nuisance, pain (colloq)dar (la) lata — (fam) to be a nuisance
deja ya de darme lata! — stop bugging o pestering me! (colloq)
* * *lata11 = can, tin.Nota: Recipiente de metal.Ex: The copy was grubby from use, a paperback with a photographically realistic full-color painting on its cover of an early teenage boy slumped in what looked to me like a corner of a very dirty back alley, a can of Coke in his hand.
Ex: Thousands of tins of putrefying and poisonous meat were seized from this firm.* atún en lata = tinned tuna.* cerveza de lata = canned beer.* conservas en lata = tinned goods.* en lata = canned, tinned.* lata abrefácil de anilla = ring pull can.* lata de aire comprimido = compressed air can.* lata de atún = tin of tuna.* lata de bebida = beverage can.* lata de cerveza = beer can.* sopa en lata = tinned soup, canned soup.lata2= tin.Ex: The cataloguing of Napoleonic miniatures (model soldiers made of tin or pewter) is used to demonstrate the feasibility of extending AACR2 to the realm of museums.
lata33 = drag.Ex: Some of the obstacles are unrealistic, unrealizable local ambitions, organizational drag, competition among libraries, and lack of innovation space = Algunos de los obstáculos son las ambiciones locales poco realistas e irrealizables, el lastre institucional, la competencia entre las bibliotecas y la falta de espacio para la innovación.
* dar la lata = nag (at), play up.* * *A1 (hojalata) tinvivían en una casa de lata they lived in a tin shackuna lata de cerveza a can of beeruna lata de aceite para el coche a can of oil for the carlos tomates son de lata the tomatoes are out of a can o tin, the tomatoes are canned o tinnedsardinas en lata canned o tinned sardines3 (para galletas, etc) tinCompuesto:¡qué lata! or ¡vaya una lata! what a pain o bore o nuisance!¡qué lata de chico, siempre con lo mismo! this boy's such a bore o pain (in the neck), always the same old story ( colloq)dar la lata ( fam); to be a nuisancedeja ya de dar la lata stop being such a nuisance o ( colloq) painestos niños no hacen más que dar la lata these children are nothing but trouble¡deja ya de darme la lata! stop bugging o pestering me! ( colloq)me da lata levantarme temprano ( Chi); it's a real drag o bore having to get up early* * *
Del verbo latir: ( conjugate latir)
lata es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
Multiple Entries:
lata
latir
lata sustantivo femenino
1
◊ sardinas en lata canned o tinned sardines
2 (fam) ( pesadez) nuisance, pain (colloq);◊ ¡qué lata! what a nuisance!;
dar (la) lata (fam) to be a nuisance;
¡deja ya de darme lata! stop bugging o pestering me! (colloq)
latir ( conjugate latir) verbo intransitivo
1 [ corazón] to beat;
[ vena] to pulsate;
[herida/sien] to throb
2
◊ me late que no vendrá I have a feeling o something tells me he isn't going to comeb) (Méx fam) (parecer bien, gustar) (+ me/te/le etc):◊ ¿te late ir al cine? do you feel like going to the movies?
lata sustantivo femenino
1 (bote) tin, US can
2 familiar nuisance, pain (in the neck)
♦ Locuciones: dar la lata, to be a pain
¡qué lata!, what a bore!
En general se traduce por can, especialmente cuando se trata de bebidas. En los demás casos, en EE.UU. se emplea la palabra can y en el Reino Unido la palabra tin.
latir verbo intransitivo to beat
' lata' also found in these entries:
Spanish:
abrefácil
- bote
- enlatada
- enlatado
- envasar
- envasada
- envasado
- fastidio
- guerra
- martirio
- pestiño
- sardina
- anilla
- envase
- rollo
English:
bind
- bore
- bother
- can
- drag
- nag
- nuisance
- pain
- pest
- pester
- play up
- pop-top
- tin
- tinny
- cake
- canister
- canned
- chore
- down
- tinned
* * *lata nf1. [envase] can, Br tin;[de bebidas] can;una lata de sardinas a can of sardines;los garbanzos son de lata the chickpeas are out of a can;2. [hojalata] tin plate;un juguete hecho de lata a toy made of tinuna lata de libro a dead boring book;levantarse tan temprano es una lata getting up so early is a real pain o drag;¡qué lata! what a pain o drag!;dar la lata a alguien to pester sb;¡deja ya de dar la lata! stop going on and on!, give it a rest!* * *f1 can, Br tbtin2 fig famnuisance, drag fam, pain fam ;dar la lata fam be a nuisance oa drag fam oa pain fam ;a pain fam!;a pain fam* * *lata nf1) : tinplate2) : tin can4)* * *lata n1. (de alimento, pintura) tin / can2. (de bebida) can3. (rollo) pain -
3 klirren
v/i Gläser: clink; Ketten etc.: clank, jangle; Schlüssel etc.: jingle, schwere: jangle; Teller, Fensterscheiben etc.: rattle; Waffen: clash; mit den Gläsern / Ketten / Schlüsseln klirren clink one’s glasses / clank one’s chains / jingle ( oder jangle) one’s keys* * *to clink; to rattle; to tingle; to clang; to clank; to jingle* * *klịr|ren ['klɪrən]vito clink; (Glas auch) to tinkle; (Fensterscheiben) to rattle; (Waffen) to clash; (Ketten, Sporen) to jangle; (Lautsprecher, Mikrofon) to crackle; (Eis) to crunch* * *1) (to strike together noisily: The cymbals clashed.) clash2) (a sharp, ringing sound such as that of a glass being lightly struck, or a stretched wire, thread etc being pulled and released: His knife struck the wine-glass with a loud ping.) ping3) (to make such a sound: The glass pinged.) ping* * *klir·ren[ˈklɪrən]vi▪ \klirrend jangling, clashing* * *intransitives Verb <glasses, ice cubes> clink; <weapons in fight> clash; < window pane> rattle; <chains, spurs> clank, rattle; < harness> jingleklirrender Frost — (fig.) sharp frost
* * *klirren v/i Gläser: clink; Ketten etc: clank, jangle; Schlüssel etc: jingle, schwere: jangle; Teller, Fensterscheiben etc: rattle; Waffen: clash;mit den Gläsern/Ketten/Schlüsseln klirren clink one’s glasses/clank one’s chains/jingle ( oder jangle) one’s keys* * *intransitives Verb <glasses, ice cubes> clink; < weapons in fight> clash; < window pane> rattle; <chains, spurs> clank, rattle; < harness> jingleklirrender Frost — (fig.) sharp frost
* * *v.to chink v.to clank v.to clash v.to clink v.
См. также в других словарях:
tinny — 1550s, from TIN (Cf. tin) + Y (Cf. y) (2). Used figuratively (of sounds, etc.) since 1877 … Etymology dictionary
tinny — tin|ny [ˈtıni] adj a tinny sound is high, weak, and unpleasant, and sounds like it is coming out of something made of metal ▪ tinny music … Dictionary of contemporary English
tinny — I. /ˈtɪni / (say tinee) adjective (tinnier, tinniest) 1. of or like tin. 2. containing tin. 3. characteristic of tin, as sounds; lacking resonance. 4. not strong or durable. 5. having the taste of tin. –noun 6. → tinnie. {tin + n + y1} –ti …
Gramophone record — A 12 inch (30 cm) 33⅓ rpm record (left), a 7 inch 45 rpm record (right), and a CD (above) A gramophone record, commonly known as a phonograph record (in American English), vinyl record (in reference to vinyl, the material most commonly used after … Wikipedia
Yellow Magic Orchestra — YMO after playing a 2008 concert in London Background information Also known as Yellow Magic Band, YMO, YMO, Sketch Show, Human Audio Sponge … Wikipedia
performing arts — arts or skills that require public performance, as acting, singing, or dancing. [1945 50] * * * ▪ 2009 Introduction Music Classical. The last vestiges of the Cold War seemed to thaw for a moment on Feb. 26, 2008, when the unfamiliar strains … Universalium
List of recurring Futurama characters — This is a list of recurring characters appearing in the TV show Futurama. Contents 1 Zapp Brannigan 2 Calculon 3 Celebrity heads 4 Dwight Conrad … Wikipedia
My Love (Justin Timberlake song) — My Love Single by Justin Timberlake featuring T.I. from the album FutureSex/LoveSounds … Wikipedia
Prepared piano — A prepared piano is a piano which has had its sound altered by placing objects (preparations) between or on the strings or on the hammers or dampers.The idea of altering an instrument s timbre through the use of external objects has been applied… … Wikipedia
Doremi Fasol Latido — Studio album by Hawkwind Released November 1972 … Wikipedia
Not Afraid — For the Stephanie Smith album, see Not Afraid (album). Not Afraid … Wikipedia